Объявление

Свернуть
Пока нет объявлений.

Сеть.world. Что нашли и понравилось, дабы не пропало

Свернуть
X
 
  • Фильтр
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения

  • Сеть.world. Что нашли и понравилось, дабы не пропало

    Всем привет! Давно тут не был.
    Наткнулся на стих один в Инете, спешу повеселить
    :wink: http://lol.kuz.ru/index.php?showtopi...895&#entry7895
    Спасибо, если кто меня читает.
    Спасибо, если кто потом ответит.
    Товарищ, помни - рыба подрастает,
    покуда ты общаешься в И-нете!
    :roll:

  • ***
    я пришёл к старику берберу, что худ и сед,
    разрешить вопросы, которыми я терзаем.
    "я гляжу, мой сын, сквозь тебя бьет горячий свет, -
    так вот ты ему не хозяин.

    бойся мутной воды и наград за свои труды,
    будь защитником розе, голубю и - дракону.
    видишь, люди вокруг тебя громоздят ады, -
    покажи им, что может быть по-другому.

    помни, что ни чужой войны, ни дурной молвы,
    ни злой немочи, ненасытной, будто волчица -
    ничего страшнее тюрьмы твоей головы
    никогда с тобой не случится".
    Вера Полозкова

    ***
    Муж у Мэри был лилипут.
    Он приезжал к ней свататься
    на полосатой кошке, дарил земляники букетик.
    Не самый видный жених, но лет-то уже не двадцать.
    Подруги все при мужьях,
    при хозяйстве,
    при детях.

    Свадьбу сыграли тихо, родственников жениха
    рассадили по книжным полкам и стульям детским.

    Он много работал,
    был ласков,
    Мэри носила его на руках.
    Это не метафора, не надейтесь.

    Он ей показывал множество
    невероятных вещей:
    пляс кобольдов в дикой чаще,
    потаенные двери.
    Она готовила только из маленьких овощей:
    щи из брюссельской капусты,
    салат из томатов черри.

    С детьми не сложилось, врач
    что-то пел про набор хромосом.
    Всё это похоже на драму.
    Неправда.
    На самом деле
    это хорошая сказка
    со счастливым концом.
    Они прожили вместе всю жизнь и умерли в один день.

    Даже в старости она была хороша,
    красилась,
    носила короткое.
    Он, хотя и не вышел ростом, был совсем не из робких.
    Их хоронили под старым дубом.
    Его – в обувной коробке.
    Её – в огромной обувной коробке.
    Дана Сидерос
    Если женщина не скрывает свой возраст, значит она нагло довольна собой. :)
    "Сама ты рупор" (long kast)

    Комментарий


    • Сообщение от К9 Посмотреть сообщение
      9. В Windows нельзя создать папку с названием «Con», этим словом в детстве обзывали Билла Гейтса.
      ахаха , сразу бросилась проверять, да, действительно, не создало данного названия)) прикол))

      Добавлено через 30 минут
      Уклейка спасибо, тоже рыдала...
      8 029 318 89 83
      Всегда Ваша. Любаша

      Комментарий


      • Мама научила меня - преодолевать невозможное: "Закрой рот и ешь суп".
        Мама научила меня - уважать чужой труд: "Если вы собрались поубивать друг друга, идите на улицу, я только что полы вымыла".
        Мама научила меня - верить в Бога: "Молись, чтобы эта гадость отстиралась".
        Мама научила меня - мыслить логично: "Потому что я так сказала, вот почему".
        Мама научила меня - думать о последствиях: "Вот вывалишься сейчас из окна, не возьму тебя с собой в магазин".
        Мама научила меня - стойкости: "Не выйдешь из-за стола, пока не доешь".
        Мама объяснила мне - причинно-следственные связи: "Если ты сейчас не перестанешь реветь, я тебя отшлепаю".
        Мама научила меня - не завидовать: "Да в мире миллионы детей, которым не так повезло с родителями, как тебе".
        Мама научила меня - как стать взрослым: "Если не будешь есть овощи, никогда не вырастешь".
        Мама научила меня - смело смотреть в будущее: "Уж погоди, дома я с тобой поговорю".
        С уважением Александр
        Соблюдай!

        Комментарий


        • Волк

          Удачная на днях была охота,
          Легко нашел я логово волков.
          Волчицу сразу пристрелил я дробью,
          Загрыз мой пес двоих ее щенков.

          Уж хвастался жене своей добычей,
          Как вдалеке раздался волчий вой,
          Но в этот раз какой-то необычный.
          Он был пропитан горем и тоской.

          А утром следующего дня,
          Хоть я и сплю довольно крепко,
          У дома грохот разбудил меня,
          Я выбежал в чем был, за дверку.

          Картина дикая моим глазам предстала:
          У дома моего стоял огромный волк.
          Пес на цепи, и цепь не доставала,
          Да и наверно, он помочь б не смог.

          А рядом с ним стояла моя дочь,
          И весело его хвостом играла.
          Ничем не мог я в этот миг помочь,
          А что в опасности - она не понимала

          Мы встретились с волком глазами.
          "Глава семьи той", сразу понял я,
          И только прошептал губами:
          "Не трогай дочь, убей лучше меня."

          Глаза мои наполнились слезами,
          И дочь с вопросом: "Папа, что с тобой?",
          Оставив волчий хвост, тотчас же подбежала,
          Прижал ее к себе одной рукой.

          А волк ушел, оставив нас в покое.
          И не принес вреда ни дочери, ни мне,
          За причиненные ему мной боль и горе,
          За смерть его волчицы и детей.

          Он отомстил. Но отомстил без крови.
          Он показал, что он сильней людей.
          Он передал свое мне чувство боли.
          И дал понять, что я убил ДЕТЕЙ.
          I'd rather be hated for who I am, than loved for who I'm not...

          Комментарий


          • Денис Цепов. Рассказ.
            Впечатлил.
            http://zembernathy.livejournal.com/6578.html
            Если женщина не скрывает свой возраст, значит она нагло довольна собой. :)
            "Сама ты рупор" (long kast)

            Комментарий


            • Сообщение от Уклейка Посмотреть сообщение
              Денис Цепов. Рассказ.
              Впечатлил.
              http://zembernathy.livejournal.com/6578.html
              Действительно рассказ глубоко цепляет.

              Прочитала его, и мысль одна возникла - вот такие рассказы нужно включать в школьную программу. Намного эффективнее будет для детей и подростков, чем монотонные воспитательные нотации учителей.
              Она - не парус, что плывёт по ветру. Она - тот ветер, что наполняет паруса...

              Комментарий


              • ещё один его рассказ.
                как-то не по-мужски пишет. в том смысле, что я сама ТАК чувствую. по-женски. откуда мужчине знать мои женские мысли?
                http://zembernathy.livejournal.com/27563.html
                Если женщина не скрывает свой возраст, значит она нагло довольна собой. :)
                "Сама ты рупор" (long kast)

                Комментарий


                • Роберт Шекли

                  Рыболовный сезон


                  Они жили в этом районе всего неделю, и это было их первое приглашение в гости. Они пришли ровно в половине девятого. Кармайклы их явно ждали, потому что свет на веранде горел, входная дверь была слегка приоткрыта, а из окон гостиной бил яркий свет.
                  - Ну, как я смотрюсь? - спросила перед дверью Филис. - Пробор прямой, укладка не сбилась?
                  - Ты просто явление в красной шляпке, - заверил ее муж. - Только не испорть весь эффект, когда будешь ходить тузами. - Она скорчила ему гримаску и позвонила. Внутри негромко прозвучал звонок.
                  Пока они ждали, Мэллен поправил галстук и на микроскопическое расстояние вытянул из нагрудного кармана пиджака платочек.
                  - Должно быть, готовят джин в подвале, - сказал он жене. Позвонить еще?
                  - Нет...подожди немного. - Они выждали, и он позвонил опять. Снова послышался звонок.
                  - Очень странно, - сказала Филис через пару минут. - Приглашение было на сегодня, верно? - Муж кивнул. Весна была теплой, и Кармайклы распахнули окна. Сквозь жалюзи они видели подготовленный для бриджа стол, придвинутые к нему стулья, тарелки со сладостями. Все было готово, но никто не подходил к двери.
                  - А не могли они куда-нибудь ненадолго уйти? - спросила Филис Мэллен. Муж быстро пересек лужайку и взглянул на подъездную дорожку.
                  - Машина в гараже. - Он вернулся и легким толчком приоткрыл пошире входную дверь.
                  - Джимми... не входи.
                  - А я и не собираюсь. - Он просунул голову внутрь. - Эй! Есть кто-нибудь дома?
                  Ответом ему было молчание.
                  - Эй! - крикнул он и напряженно прислушался. Он слышал, как от соседнего дома доносятся обычные для вечера пятницы звуки - разговоры и смех. По улице проехала машина. Он вслушался. Где-то в доме скрипнула доска, и опять стало тихо.
                  - Они не могли просто уйти и оставить весь дом нараспашку, сказал он Филис. - Могло что-то случиться. - Он вошел. Она последовала за ним, но нерешительно остановилась в гостиной, а он прошел на кухню. Она услышала, как он открыл дверь в подвал и крикнул: - Есть кто дома? Потом закрыл дверь. Он вернулся в гостиную, нахмурился и пошел наверх.
                  Вскоре Мёллен спустился с озадаченным лицом. - И там никого, сказал он.
                  - Пойдем отсюда, - сказала Филис, неожиданно занервничав в ярко освещенном пустом доме. Они поспорили, стоит ли оставлять записку, решили этого не делать и вышли на улицу.
                  - Может, надо захлопнуть дверь? - спросил, остановившись, Джим Мэллен.
                  - Какой смысл? Окна вcе равно открыты.
                  - И все же... - Он вернулся и запер дверь. Они медленно пошли домой, оборачиваясь через плечо. Меллену все время казалось, что Кармайклы сейчас вдруг откуда-нибудь выскочат и крикнут:"Сюрприз!"
                  Но в доме было по-прежнему тихо.
                  До их дома, кирпичного бунгало, точно такого же, как и две сотни других домов в районе, был всего квартал. Когда они вошли, мистер Картер мастерил на карточном столике искусственных мух для ловли форели. Он работал неторопливо и уверенно, и его ловкие пальцы накручивали цветные нитки с любовной тщательностью. Он был так погружен в работу, что даже не услышал, как они вошли.
                  - Мы дома, папа, - сказала Филис.
                  - А, - пробормотал мистер Картер. - Посмотрите-ка на эту прелесть. - Он поднял готовую муху. Это была почти точная имитация шершня. Крючок был хитроумно скрыт под чередующимися черными и желтыми нитками.
                  - Кармайклы ушли... кажется, - сказал Мэллен, вешая пиджак.
                  - Утром попытаю удачу на Старом Ручье, - сказал Картер. - У меня предчувствие, что именно там может оказаться неуловимая форель. Мэллен улыбнулся. С отцом Филис было трудно разговаривать. В последнее время он не говорил ни на какие другие темы, кроме рыбалки. Когда ему стукнуло семьдесят, старик ушел на пенсию, оставив весьма успешный бизнес, и полностью отдался любимому спорту.
                  И теперь, подбираясь к концу седьмого десятка, мистер Картер выглядел великолепно. Просто поразительно, подумал Мэллен. Кожа розовая, глаза ясные и спокойные, седые волосы аккуратно зачесаны назад. К тому же он сохранял полную ясность мыслей - пока вы говорили о рыбалке.
                  - Давайте немного перекусим, - сказала Филис. Она с сожалением сняла красную шляпку, разгладила на ней вуаль и положила ее на кофейный столик. Мистер Картер добавил к своему творению еще ниточку, придирчиво его осмотрел, затем положил муху на стол и пришел к ним на кухню.
                  Пока Филис варила кофе, Мэллен рассказал старику о том, что произошло. Он услышал типичный ответ.
                  - Сходи завтра на рыбалку и выбрось все из головы. Рыбалка, Джим это больше, чем спорт. Рыбалка - это и образ жизни, и философия. Знаешь, как приятно отыскать тихую заводь и посидеть на берегу. Сидишь и думаешь: коли есть на свете рыба, то отчего бы ей не водиться и здесь?
                  Филис улыбнулась, увидев как Джим заерзал на стуле. Когда ее отец начинал говорить, остановить его было уже невозможно. А начать он мог по любому поводу.
                  - Представь себе, - продолжал мистер Картер, - молодого судебного исполнителя. Кого-нибудь вроде тебя, Джим - вот он мчится куда-то через большой зал. Обычное дело? Но в конце последнего длинного коридора его ждет форелевый ручей. Представь политика. Конечно, ты многих их видел там, в Олбани. В руке портфель, весь озабоченный...
                  _ Странно, - сказала Филис, прервав отца на полуслове. В руке он держала неоткрытую бутылку молока.
                  - Посмотрите. - Молоко они покупали у "Молочной фермы Станнертон". Зеленая этикетка на бутылке гласила: "Молочные фермы Станнерон".
                  - И здесь. - Она показала пальцем. Чуть ниже было написано:"по лисенсии НьЮ-йоРкского Бро здравооХранения". Все это походило на грубую имитацию нормальной этикетки.
                  - Где ты его взяла? - спросил Мэллен.
                  - Да вроде бы в магазине Элджера. Может, это какой-то рекламный трюк?
                  - Я презираю тех, кто ловит рыбу на червя, - гневно произнес мистер Картер. - Муха - это произведение искусства. Но тот, кто надевает на крючок червя, способен ограбить сирот и поджечь церковь.
                  - Не пей его, - сказал Мэллен. - Давай осмотрим остальную еду.
                  Они обнаружили еще несколько подделок. На плитке сладостей оказалась оранжевая этикетка вместо привычной малиновой. Нашелся и брусок "Амерриканского СыРРа", почти на треть крупнее, чем обычная расфасовка этого сорта, и бутылка "ИГРистой вды".
                  - Все это очень странно, - произнес Мэллен, почесывая подбородок.
                  - Я всегда отпускаю маленьких рыбок обратно, - сказал мистер Картер. - Брать их просто неспортивно, и это часть кодекса рыболова. Пусть подрастут, возмужают, наберутся опыта. Мне нужны взрослые, матерые рыбины, что таятся под бревнами и пулей удирают, завидев рыболова. Вот с такими парнями можно повоевать!
                  - Я отнесу это обратно к Элджеру, - сказал Мэллен, складывая продукты в бумажный пакет. - Если увидишь еще что-нибудь подобное, сохрани.
                  - Старый Ручей - лучшее место, - сказал мистер Картер. - Именно там они и прячутся.
                  Субботнее утро было ясным и великолепным. Мистер Картер спозаранку позавтракал и отправился на Старый Ручей, ступая легко, как мальчишка. Потрепанная шляпа с загнутыми краями торчала у него на голове под легкомысленным углом. Джим Мэллен допил кофе и отправился к дому Кармайклов.
                  Машина до сих пор стояла в гараже. Окна были по-прежнему распахнуты, стол для бриджа накрыт, к тому же горели все лампы - точно так же, как и накануне вечером. Это зрелище напомнило Мэллеру некогда прочитанную историю про брошенный корабль, который шел под полными парусами и на борту у него было все в порядке - но ни единой живой души.
                  - Может, надо куда-нибудь позвонить? - спросила Филис, когда он вернулся домой. - Я уверена, что здесь явно что-то не в порядке.
                  - Еще бы. Только кому звонить? - В этом районе они почти никого не знали. Правда, они здоровались при встречах с тремя или четырьмя семействами, но понятия не имели, кто еще был знаком с Кармайклами.
                  Проблема решилась сама собой, когда зазвонил телефон.
                  - Если это кто-то из нашей округи, - сказал Джим, когда Филис брала трубку, - то спроси его.
                  - Алло?
                  - Здравствуйте. Наверное, вы меня не знаете. Я Мариан Карпентер, живу в вашем квартале. Я просто хотела спросить...мой муж к вам, случайно, не заходил? - Металлический тембр голоса в телефоне помог женщине скрыть страх и беспокойство.
                  - Знаете, нет. С утра к нам никто не приходил.
                  - Тогда извините. - Голос в трубке нерешительно замолк.
                  - Могу ли я что-нибудь для вас сделать? - спросила Филис.
                  - Ничего не могу понять, - сказала миссис Карпентер. - Джордж мой муж - позавтракал утром со мной. Потом пошел наверх за пиджаком. Больше я его не видела.
                  - Да?
                  - Я уверена, что вниз он не спускался. Я пошла наверх посмотреть, отчего он задержался - мы собирались уезжать - но его там не было. Я
                  обыскала весь дом. Я решила было, что Джордж меня разыгрывает, хотя он никогда в жизни этим не занимался, и заглянула под кровати и в шкафы. Потом посмотрела в погребе и спросила о нем у соседей, но никто его не видел. Я поlумала, может, он зашел к вам - он как-то об этом говорил...
                  Филис рассказала ей об исчезновении Кармайклов. Они поговорили еще немного, потом Филис положила трубку.
                  - Джим, - сказала она. - Мне это не нравится. Лучше юудет, если ты сообщишь о Кармайклах в полицию.
                  - И окажемся в дураках, когда выяснится, что они были у друзей в Олбани.
                  - Придется пойти и на это.
                  Джим отыскал номер полицейского участка, но линия оказалась занята.
                  - Придется сходить самому.
                  - И прихвати вот это. - Она протянула ему бумажный пакет.
                  Капитан полиции Леснер оказался терпеливым человеком с румяным лицом, которому весь вечер и большую часть утра пришлось выслушивать нескончаемый поток жалоб. Патрульные полисмены были вымотаны, сержанты вымотаны, а самым замотанным был он сам. Тем не менее он пригласил Мэллена в свой кабинет и выслушал его рассказ.
                  - Я хочу, чтобы вы записали все, что мне рассказали, - сказал Леснер, когда он закончил. - Вчера поздно вечером нам позвонил сосед Кармайклов и сообщил то же самое. Сейчас мы пытаемся их разыскать. Считая мужа миссис Карпентер, получается десять за два дня.
                  - Десять чего?
                  - Исчезновений.
                  - Боже мой, - выдохнул Мэллен и стиснул бумажный пакет. - И все из одного города?
                  - Все до единого, - резко произнес капитан Леснер, - проживали в этом городе в районе Вэйнсвилл. И даже не во всем районе, а в четырех его кварталах, расположенных квадратом. - Он назвал улицы.
                  -Я там живу, - сказал Мэллен.
                  - И я тоже.
                  - есть ли у вас догадки, кто может быть... похитителем? - спросил Мэллен.
                  - Мы не думаем, что это похититель, - ответил Леснер, закуривая двадцатую за сегодня сигарету. - Никаких записок с требованием выкупа. Никакого отбора жертв. Из большей части исчезнувших похититель не смог бы вытянуть ни гроша. А из всех вместе - вообще ничего!
                  - Выходит, маньяк?
                  - Конечно. Но как он ухитряется захватывать целые семьи? Или взрослых мужчин вроде вас? И где он прячет их, или их тела? - Леснер резким движением погасил сигарету. - Мои люди обыскивают в городе каждую пядь земли. Этим занят каждый полицейский в радиусе двадцати миль. Полиция штата останавливает машины. И мы не нашли ничего.
                  - Ах, да, вот еще что. - Мэллен показал ему поддельные продукты.
                  - Тут я опять-таки ничего не могу вам сказать, - угрюмо признался капитан Леснер. - У меня на это просто нет времени. Кроме вас о продуктах заявляли и другие... - Зазвонил телефон, но Леснер не стал брать трубку.
                  - Походе на товары черного рынка. Я послал некоторые продукты в Олбани на анализ. Пытаюсь выяснить каналы поступления. Возможно, из привозят из-за границы. Вообще-то ФБР могло... черт бы побрал этот телефон!
                  Он сорвал трубку.
                  - Леснер слушает. Да... да. Ты уверена? Конечно, Мэри. Сейчас приеду. - Он положил трубку. Его раскрасневшееся лицо внезапно побледнело.
                  - Это была сестра жены, - пояснил он. - Моя жена пропала!
                  Мэллен мчался домой сломя голову. Он резко затормозил, едва не врезался головой в ветровое стекло и вбежал в дом.
                  - Филис! - закричал он. Где же она? О, боже, подумал он. Если она пропала...
                  - Что случилось? - спросила Филис, выходя из кухни.
                  - Я подумал... - Он обнял ее и сжал с такой силой, что она вскрикнула.
                  - В самом деле, - сказала она с улыбкой. - Мы ведь не молодожены. Хоть мы и женаты целых полтора года...
                  Он рассказал ей обо всем, что узнал в полиции.
                  Филис обвела взглядом комнату. Неделю назад она казалась теплой и уютной. Теперь она стала бояться тени под кушеткой, а приоткрытая дверца шкафа бросала ее в дрожь. Она знала, что по прежнему уже не будет.
                  В дверь кто-то постучал.
                  - Не подходи, - сказала Филис.
                  - Кто там? - спросил Мэллен.
                  - Джо Даттон, ваш сосед по кварталу. Наверное, вы уже слышали о недавних событиях?
                  - Да, - ответил Мэллен, стоя перед запертой дверью.
                  - Мы перегораживаем улицы баррикадами, - сказал Даттон. Собираемся присматривать за всеми, кто приходит и уходит. Пора положить этому конец, даже если полиция ни на что не способна. Хотите к нам присоединиться?
                  - Еще бы, - сказал Мэллен и открыл дверь. На пороге стоял невысокий коренастый человек в старом армейском кителе, сжимающий полуметровую дубинку.
                  - Перекроем наши кварталы наглухо, - сказал Даттон. - И если кого и смогут похитить, то выволакивать его придется под землей.
                  Мэллен поцеловал жену и ушел.
                  Вечером в актовом зале школе состоялось собрание. На него сошлись все жители окрестных кварталов и все горожане, которым удалось втиснуться в зал. Первым делом они узнали, что несмотря на блокаду, из района Вэйнсвилл исчезло еще три человека.
                  Выступил капитан Леснер и сказал, что звонил в Олбани и попросил помощь. Офицеры по особым поручениям уже в пути, подключилось и ФБР. Он честно признал, что не представляет, кто или что все это проделывает, и для чего. Он не может даже предположить, почему все исчезнувшие оказались из одного района.
                  Он получил и результаты анализов поддельных продуктов, которые, казалось, были рассеяны по всему району. Химики не смогли обнаружить никаких следов ядов. Это опровергает недавно выдвинутую теорию о том, что с помощью этих продуктов людей одурманивали и заставляли идти туда, куда желал похититель. Тем не менее он предостерег, чтобы никто их не ел. Для своего же спокойствия.
                  Компании, чьи этикетки были подделаны, полностью отрицают свою причастность. Они намерены подать иск на любого, кто незаконно воспользуется или уже воспользовался их торговой маркой.
                  Выступил мэр, и произнеся серию благонамеренных банальностей, призвал их не принимать все слишком близко к сердцу; гражданские власти, сказал он, удерживают ситуацию в руках.
                  Конечно же, мэр не жил в районе Вэйнсвилл.
                  Собрание закончилось, и мужчины вернулись на баррикады. Они уже начали подыскивать дрова для костров, но они оказались ненужными. К ним на подмогу из Олбани прибыла колонна с людьми и оборудованием. Все четыре квартала окружили вооруженные патрульные. Были установлены портативные прожекторы, а во всем районе с восьми часов объявлен комендантский час.
                  Все это развлечение мистер Картер пропустил, потому что весь день провел на рыбалке. К закату он вернулся, с пустыми руками, но счастливый.
                  - Прекрасный был денек для рыбалки, - объявил он.
                  Мэллены провели ужасную ночь. Они лежали одетые, дремали урывками и смотрели, как на их окнах играют отсветы прожекторов. За окнами всю ночь топали патрули.
                  В воскресенье в восемь утра пропало еще двое. Они исчезли с территории четырех кварталов, охраняемых тщательнее, чем концентрационный лагерь.
                  В десять утра мистер Картер, отметя все возражения Мэлленов, водрузил на плечо удочку и ушел. С тридцатого апреля он не пропустил ни одного дня, и не собирался делать этого весь рыболовный сезон.
                  Полдень воскресенья - еще один пропавший, общий счет дошел до шестнадцати.
                  Час дня, воскресенье - найдены все пропавшие дети!
                  Полицейская машина наткнулась на них на окраине города, когда они, все восемь, включая парнишку Кармайклов, изумленно брели домой. Их немедленно доставили в госпиталь.
                  Тем не менее, от исчезнувших взрослых не осталось и следов.
                  Слухи распространяются быстрее, чем доносят новости газеты и радио. На детях не оказалось ни царапины. Обследовавшие их психиатры обнаружили, что дети не помнят ни где они были, ни как туда попали. Все, что они смогли из них вытянуть - это воспоминания об ощущении полета, сопровождаемого тошнотой. Для безопасности детей оставили в госпитале под охраной.
                  Но к вечеру из Вэйнсвилла исчез еще один ребенок.
                  Мистер Картер вернулся поздно вечером. В его рюкзаке были две радужных форели. Он весело поприветствовал Мэлленов и пошел в гараж чистить рыбу.
                  Джим Мэллен вышел во двор, и нахмурившись, пошел к гаражу. Ему хотелось спросить старика о чем-то, про что тот говорил день или два назад. Он не помнил точно, о чем, а только то, что ему это показалось важным.
                  С ним поздоровался живший в соседнем доме человек, имени которого он не смог вспомнить.
                  - Мэллен, - сказал сосед. - Кажется, я все знаю.
                  - О чем? - спросил Мэллен.
                  - Вы обдумывали те теории про исчезновения, что нам предложили? спросил сосед.
                  - Конечно. - Сосед был тощей личностью в рубашке с короткими рукавами и в жилетке. Его лысина отсвечивала красным в лучах заходящего солнца.
                  - Тогда слушайте. Это не может быть похититель. В его действиях нет никакого смысла. Верно?
                  - Да, пожалуй, так.
                  - Маньяк тоже отпадает. Как смог он похитить пятнадцать, нет, шестнадцать человек? И вернуть детей? На это не способна даже банда маньяков, когда кругом столько полицейских. Верно?
                  - Продолжайте. - Мэллен краем глаза заметил, как по ступенькам сошла толстая жена соседа. Она подошла к ним и стала слушать.
                  - Точно так же не годится ни банда преступников, ни даже марсиан. Проделать такое невозможно, а если и возможно, то смысла в этом никакого нет. Нам следует искать что-нибудь н_е_л_о_г_и_ч_н_о_е - и мы получим единственный логичный ответ.
                  Мэллер слушал и время от времени поглядывал на женщину, которая уставилась на него, сложив руки на груди поверх фартука. Можно было даже сказать, что она ела его глазами. Неужто она сердится на меня, подумал Мэллен. Что же я такого сделал?
                  - Единственный ответ в том, - медленно произнес сосед, - что где-то здесь есть дыра. Дыра в пространственно-временном континууме.
                  - Что? - изумился Мэллен. - Знаете, я в таких вещах не разбираюсь.
                  - Дыра во времени, - пояснил лысый инженер, - или же дыра в пространстве. Или в обеих сразу. Только не спрашивайте меня, откуда она взялась; она есть - и все. А происходит вот что - если ты на нее наступишь , то - бац! - и ты уже где-то в другом месте. Или в другом времени. Или сразу и то, и другое. Конечно, дыру увидеть нельзя, она четырехмерная, но она здесь. Я так понимаю, что если проследить, где ходили те пропавшие, то обнаружится, что все они прошли через одну и ту же точку - и исчезли.
                  - Г-м-м, - задумался Мэллер. - Звучит интересно, но ведь многие исчезли прямо у себя дома.
                  - Да, - согласился сосед. - Дайте-ка подумать... знаю! Эта дура не фиксированная, она дрейфует и все время перемещается. Сначала она в доме Карпентеров, потом переползает еще куда-то...
                  - Почему же тогда она не выходит за пределы наших четырех кварталов? - спросил Мэллен, думая о том, почему жена соседа продолжает сверлить его взглядом, плотно сжав губы.
                  - Ну... - сказал сосед, - должно быть, есть какие-то ограничения.
                  - А почему вернулись дети?
                  - Да ради бога, Мэллен, не станете же вы требовать от меня объяснений всяких мелочей? Просто это хорошая рабочая теория. Нужно раздобыть побольше фактов, и тогда мы разберемся во всем.
                  - Приветик! - воскликнул мистер Картер, выходя из гаража. Он держал две великолепные форели, тщательно почищенные и вымытые.
                  - Форель - это достойный боец и вкуснейшая рыба. Великолепнейший спорт и великолепнейшая еда! - Он неторопливо пошел к дому.
                  - А у меня есть теория получше, - сказала жена соседа, уперев руки в мощные бедра.
                  Мужчины обернулись и посмотрели на нее.
                  - Кто тот единственный человек, которому совершенно наплевать на все, что с нами происходит? Кто шляется по всему району с мешком, в котором я_к_о_б_ы лежит р_ы_б_а? Кто г_о_в_о_р_и_т, что все свое время проводит на рыбалке?
                  - Ну, нет, - сказал Мэллен. - Только не дедуля Картер. У него целая философия насчет рыбалки...
                  - Плевать мне на его философию! - взвизгнула женщина. - Он одурачил вас, но не одурачит меня! Я знаю только, что единственный человек в округе, которого ничего не волнует, и что он где-то целыми днями бродит, и что он6 наверное, заслуживает по меньшей мере линчевания! - Выпалив это, она повернулась и помчалась к своему дому.
                  - Послушайте, Мэллен, - сказал лысый сосед. - Извините. Вы ведь знаете, каковы женщины. Она все равно волнуется, хотя и знает, что Дэнни в госпитале и ему ничто не грозит.
                  - Конечно, - ответил Мэллен.
                  - Она ничего не понимает насчет пространственно-временного континуума, - откровенно признал сосед.- Но вечером я ей все объясню, и утром она извинится. Вот увидите.
                  Мужчины пожали друг другу руки и разошлись по домам.
                  Темнота наступила быстро, и в городе зажглись прожектора. Лучи света пронизывали пустые улицы, заглядывали во дворы, отражались от запертых окон. Обитатели Вэйнсвилла приготовились ждать новые исчезновения.
                  Джим Мэллен страстно желал добраться до того, кто все это проделывает. Хотя бы на секунду - больше не потребуется. Но ему оставалось лишь сидеть и ждать. Он ощущал свою полную беспомощность. Губы его жены побледнели и потрескались, глаза утомились от недосыпания. Но мистер Картер был бодр, как всегда. Он поджарил форель на газовой плитке и угостил их рыбой.
                  - Нашел сегодня чудесную тихую заводь, - объявил он. - Она недалеко от устья Старого Ручья. Я ловил там весь день, валялся на травке и смотрел на облака. Удивительная вещь, эти облака! Я пойду туда завтра и посижу еще денек. Потом пойду в другое место. Мудрый рыбак никогда не облавливает одно место до конца. Умеренность - тоже часть его кодекса. Немного возьми, немного оставь. Я частенько думаю...
                  - Папа, пожалуйста, хватит! - выкрикнула Филис и зарыдала. Мистер Картер печально покачал головой, понимающе улыбнулся и доел свою форель. Потом пошел в гостиную мастерить новую муху.
                  Совершенно вымотанные, Мэллены пошли спать...
                  Мэллен проснулся и сел. Рядом спала жена. Светящийся циферблат его часов показывал четыре пятьдесят восемь. Почти утро, подумал он.
                  Он встал, натянул купальный халат и тихо спустился вниз. За окном гостиной мелькал свет прожекторов, на улице стоял патрульный.
                  Успокоительное зрелище, подумал он и пошел на кухню. Тихо двигаясь, он налил себе стакан молока. На холодильнике лежал свежий пирог, и он отрезал себе ломоть.
                  Похитители, подумал он. Маньяки. Дыра в пространстве. Марсиане. Или любая их комбинация. Нет, неверно все это. Жаль, что он не помнит, о чем хотел спросить мистера Картера. Это было нечто важное.
                  Он сполоснул стакан, положил пирог обратно на холодильник и вышел в гостиную. И неожиданно его резко дернуло в сторону.
                  Что-то вцепилось в него! Он замахал руками, но ударить было некого. Что-то стиснуло его стальной хваткой и валило с ног. Он откинулся в противоположную сторону, изо всех сил упираясь ногами, но тут его оторвало от пола, и он провисел секунду в воздухе, извиваясь и дрыгая ногами. Ребра сжало так, что он не мог дышать, не мог издать ни звука. Его потянуло вверх.
                  Дыра в пространстве, подумал он и попытался закричать. Его мелькающие руки ухватились за край кушетки, но она поднялась в воздух вместе с ним. Он дернулся, хватка на мгновение ослабла, и он рухнул на пол.
                  Он пополз к двери. Тут его схватило снова, но он был уже возле радиатора. Он ухватился за него обеими руками и намертво вцепился, сопротивляясь неведомой силе. Он снова дернулся, и смог освободить одну ногу, затем вторую.
                  Отрывающая сила возросла, и радиатор угрожающе затрещал. Мэллену казалось, что сейчас его разорвет пополам, но он держался, напрягая до предела каждый мускул. И тут его неожиданно и полностью отпустило.
                  Он обессиленно упал на пол.
                  Он очнулся уже днем. Филис, закусив губу, брызгала ему в лицо воду. Он моргнул и несколько секунд соображал, где находится.
                  - Я все еще здесь? - спросил он.
                  - Ты цел? - встревоженно сказала Филис.- Что произошло? О, дорогой! Давай уедем отсюда...
                  - Где твой отец? - спросил Мэллен, поднимаясь на ноги.
                  - На рыбалке. Сядь , пожалуйста. Я позвоню врачу.
                  - Нет. Подожди. - Мэллен прошел на кухню. На холодильнике стояла коробка с пирогом. На ней было написано "Кондитерская Джонсона. Вэйнсвилл, Нью-ЙорК". В слове "Нью-Йорк" буква "к" была заглавной. Действительно, совсем маленькая ошибка.
                  А мистер Картер? Может, разгадка в нем? Мэллен бросился наверх и оделся. Он смял коробку из-под пирога и сунул ее в карман, затем выбежал на улицу.
                  - Не прикасайся ни к чему, пока я не вернусь! - крикнул он Филис. Она увидела, как он сел в машину и резко тронулся с места. С трудом сдерживая слезы, она пошла на кухню.
                  Мэллен добрался до Старого Ручья за пятнадцать минут. Он вылез из машины и пошел вверх по течению.
                  - Мистер Картер! - кричал он на ходу. - Мистер Картер!
                  Он шел и кричал полчаса, забираясь все глубже и глубже в лес. Теперь деревья стали нависать над водой, и ему пришлось пойти вброд, чтобы двигаться достаточно быстро. Он торопился, и шел все быстрее, разбрызгивая воду, оскальзываясь на камнях и пытаясь бежать.
                  - Мистер Картер!
                  - Эй! - Услышал он голос старика. Он пошел на звук вдоль бокового притока ручья. Там он и обнаружил мистера Картера, который сидел на крутом берегу маленькой заводи, держа в руках длинную бамбуковую удочку. Мэллен выкарабкался на берег и сел рядом.
                  - Отдыхай, сынок, - сказал мистер Картер. - Рад, что ты послушал моего совета насчет рыбалки.
                  - Нет, - не успев еще отдышаться, сказал Мэллен.- Я хочу, чтобы вы мне кое-что рассказали.
                  - Охотно, - сказал старик. - Что же ты хочешь узнать?
                  - Рыбак никогда не вылавливает заводь полностью, верно?
                  - Я не стану. Но кто-нибудь может.
                  - И еще наживка. Каждый хороший рыбак ловит на искусственную наживку?
                  - Я горжусь своими мухами, - сказал Картер. - Я пытаюсь сделать их как можно более похожими на настоящих насекомых. Вот, например, отличная копия шершня. - Он вытянул из шляпы желтый крючок. _ А вот и симпатичный комар.
                  Неожиданно леска шевельнулась. Старик легко и уверенно вытянул рыбу на берег. Он сжал в руке разевающую рот форель и показал ее Мэллену.
                  - Молодой еше парнишка - я его брать не буду. - Он осторожно вытащил крючок и отпустил рыбу в воду.
                  - А когда вы бросаете их обратно - разве, по-вашему, он еще попадется? Разве не расскажет остальным?
                  - О, нет, - сказал Картер. - Такой опыт их ничему не учит. Некоторые молодые рыбины попадались мне по два-три раза. Им еще надо подрасти, тогда они немного поумнеют.
                  - Наверное. - Мэллен посмотрел на старика. Мистер Картер совсем не замечал окружающий его мир, его не коснулся ужас, поразивший Вэйнсвилл.
                  Рыбак живет в своем собственном мире, подумал Мэллен.
                  - Был бы ты здесь час назад, - сказал мистер Картер. - Какого красавца я тогда подцепил. Мощный парень, никак не меньше двух фунтов. Ну и схватка была для такого старого боевого коня, как я! И он сорвался. Но будут и другие... Эй, ты куда?
                  - Обратно! - крикнул Мэллен шумно спрыгивая в ручей. теперь он знал, что хотел отыскать у старого рыбака. Параллель. Теперь она стала ему ясна.
                  Безобидный мистер Картер, вытягивающий форель, был в точности похож на другого, более могучего рыбака, вытягивающего...
                  - Бегу предупредить остальных рыб! - крикнул, обернувшись, Мэллен, и неуклюже заспешил назад по дну ручья. Хоть бы Филис ничего не успела съесть! Он вытащил из кармана смятую коробку из-под пирога и отшвырнул ее изо всех сил. Проклятая наживка!
                  А рыбаки, каждый в своей обособленной сфере, улыбнулись и снова забросили удочки.
                  Самыми крупными из пойманных рыб всегда бывают те, что сорвались с крючка. Юджин Филд

                  Комментарий


                  • http://www.igorrasteryaev.ru/UserFil...kaya_Lenta.mp3
                    http://www.igorrasteryaev.ru/UserFil...v_k_Rodine.mp3

                    За окнами весенний лес летит,
                    Я еду в ленинградской электричке.
                    Напротив меня девочка сидит
                    С Георгиевской ленточкой в косичке.
                    Сегодня эту ленточку носить
                    На сумке можно, можно — в виде брошки,
                    Но я прекрасно помню и без лент,
                    Как бабка не выбрасывала крошки.
                    Как много лишнего мы слышим в дни побед,
                    Но только этой патоке с елеем
                    Не очень верят те, кто в десять лет
                    Питался в основном столярным клеем.
                    А время умножает все на ноль,
                    Меняет поколение поколением,
                    И вот войны подлеченная боль
                    Приходит лишь весенним обострением.
                    Над этой болью многие кружат,
                    Как воронье, как чайки... И так рады,
                    Как будто свой кусок урвать хотят
                    Бетонно-героической блокады.
                    Я еду в поезде, смотрю на все подряд —
                    В окно, на девочку с прекрасными глазами,
                    А за окном солдатики лежат
                    И прорастают новыми лесами.
                    Проезжаю я зловещие места:
                    Там, где человек — главное богатство недр,
                    Где еще с войны
                    Бойцы лежат по трое на один квадратный метр.
                    Там везде шаги, там голоса,
                    Чудные огонечки по болотам,
                    Тени по ночам тебе поют,
                    Как будто просят и хотят чего-то.
                    «Откопай меня, браток, я Вершинин Саня,
                    Пятый минометный полк, сам я из Рязани.
                    Много ты в кино видал о солдатах версий,
                    Щас послушаешь мою - эх, будет интересней».
                    И начнут они вещать
                    На языке стонов, недомолвок,
                    Хочешь убежать, но впереди
                    Они опять мелькают между елок.
                    «Откопай меня скорей, умоляю снова,
                    Я Моршанников Сергей, родом из-под Пскова.
                    Адресок мой передай в родную сторонку,
                    Восемнадцатый квадрат, черная воронка».
                    А под утро все взревет, полетит куда то,
                    И попрет на пулемет в штыковую с матом,
                    И деревья все вверх дном: ввысь растут коренья
                    В этом славном боевом месте преступления.
                    Расчудесный уголок, не леса, а сказка,
                    Наступил на бугорок, глядь — а это каска.
                    Чуть копнул — и вот тебе: котелок да ложка,
                    И над этим надо всем — ягода морошка.
                    Над землею месяц май молод и прекрасен,
                    Электричка подъезжает к станции Апраксин.
                    В небе караван гусей, скоро будет лето
                    Девочка в своей косе поправляет ленту.




                    скоро в Минске
                    http://www.igorrasteryaev.ru/page/page3.html

                    Комментарий


                    • Ну, это наверно посвящено любителям ловли на дамбах :)

                      Маленький мальчик весенней порой
                      Сидел на бетоне....
                      Теперь геморрой...
                      Единственная известная мне роскошь - это роскошь человеческого общения.
                      Экзюпери.

                      Комментарий


                      • Малыш и Карлсон
                        Вы думаете, все так просто? Да, просто, но не так. А.Эйнштейн

                        Комментарий


                        • Такси

                          Каждый год 9-го мая мы с сыном, с утра бродим по городу и всем встреченным ветеранам вручаем по гвоздичке.
                          В этом году с нами напросилась моя подруга Маша со своей пятилетней дочкой.
                          Машин дед прошел всю войну и был кавалером трех орденов Славы. Умер дома от ран еще в 46-м. Его могила за тысячи километров от Москвы, в далеком Казахстане, вот Маша и захотела передать своему деду цветочек и доброе слово, через еще живых…

                          Мы с сыном с утра купили охапку гвоздик, ждали, ждали, но Маша так и не явилась. Вдруг позвонила, наскоро извинилась, сказала, что за рулем и говорить не может, потом перезвонит.
                          Ну нет, так нет. Обошлись без нее, хоть и чуточку обиделись.
                          А поздно вечером Маша опять позвонила и рассказала вот такую историю:

                          - Уже, наверное полгода, наш домашний телефон как с цепи сорвался.
                          Каждый день раз по пять мне вызванивают какие-то пьяные уроды и пытаются вызвать такси. Мой номер одним нулем отличается от телефона их диспетчерской…
                          Чего я только не делала, и жаловалась и хамила, даже все рифмы к слову «такси» изучила… Как только беру трубку и слышу – Але, такси?
                          У меня сразу выскакивает ответ типа:
                          - Накося выкуси, иди от армии коси, поломаны шасси, и даже Ханты-Манси…
                          И вот сегодня мы с дочкой собрались на встречу к вам, стоим уже в дверях, вдруг звонок, беру трубку, а оттуда мужской голос:
                          - Але такси? С Днем Победы Вас.
                          Я только хотела сказать – «отсоси», да не успела - это «С Днем Победы» сбило меня с толку. Голос продолжил:
                          - Скажи, красавица, а у Вас есть какие-нибудь скидки для ветеранов войны, все же 9-е мая сегодня? И ехать мне совсем не далеко, но обязательно надо…
                          Меня, как по голове ударило, кричу:
                          - Да, да, не волнуйтесь скидки есть! Ждите у подъезда, машина серая Мазда будет у Вас минут через пятнадцать. За рулем девушка.
                          Приезжаю в Кузьминки, две тетки (видимо соседки) выводят из подъезда ветерана с костылем. Старенький, рот открыл, дышит тяжело, медали к земле клонят и пахнет от него, как пахнет от всех наших дедушек и бабушек. Пахнет уютом, старыми книгами, перьевыми подушками, детским мылом и часами-ходиками…
                          Едем в Сокольники. Разговорились. Павел Иванович рассказал, что там, у фонтана на лавочке его ждет старый друг Вадим, они воевали на одном фронте и каждый год встречаются уже лет пятьдесят.
                          Про скидку тоже поговорили и я подтвердила, что, да, диспетчер не обманула - скидка будет, не переживайте…
                          Припарковались и Дедушка заметался, не зная как быть, вначале костыль из машины выставить, или ногу, чтобы упереться?
                          Видно было, что из дома дед выходит очень не часто…
                          Вызвалась его проводить. Он испугался, что это скажется на цене, но от помощи не отказался.
                          Пришли к фонтану, прохожие улыбаются, дарят цветы, фотографируют с нами детей, а друга Вадима, что-то не видно…
                          Павел Иваныч заволновался, опустился на скамейку и принялся ему названивать.
                          Но все безответно. Трубку никто не брал.
                          Потом стал рыться в карманах, вытащил старинный женский кошелечек и спросил:
                          - Машенька, сколько я Вам должен? Вы поезжайте, а я посижу, позвоню, подожду еще.
                          Я говорю:
                          - Не переживайте, уберите деньги, может Вас обратно домой отвезти?

                          И дедушка неожиданно расплакался, как будто закашлялся:
                          - Я так и знал. Не дожил Вадик до 9-го мая. Не дожил. Не берет трубку.
                          Что же я теперь…?

                          Прохожие подходили к плачущему парадному ветерану, увеличивали его разношерстный букет, поздравляли, улыбались и шли дальше. Всем казалось, что старика растрогало внимание и военные песни…
                          Я порыдала вместе с ним и стала поднимать деда с лавочки:
                          - Вставайте, поехали к Вадиму. Где он живет?
                          Путь оказался не близким, друг жил, аж в Голицыно, но мне было уже все равно, хоть во Владивостоке.
                          Приехали, долго плутали, нашли дом, я кое как затащила деда на второй этаж. Стали звонить в квартиру, никто не открыл. Вышли соседи и сказали, что уже давно его не видели. Павел Иваныч начал задыхаться и я повела его на улицу, на воздух. Спустились на один пролет, вдруг сверху щелкнул замок и раздался сиплый голос:
                          - Паша, ты Куда? Я слышу, что звонят, пока встал с постели, пока дошел. Быстрее не получилось, спину прихватило. Прости, не поехал к фонтану, не смог, да и телефон куда-то задевался. Звонит, а где звонит?
                          - Павел Иванович, стал еще сильнее задыхаться и заговорил глотая слова:
                          - Ты чего, я же ждал в Сокольниках, звонил, думал, что все… Подлец - ты подлец!
                          Поднялись в квартиру, пока я отыскала разряженный мобильник Вадима, они распили чекушку водки и мой дед попросил у друга денег на обратную дорогу.
                          Тут я и призналась, что не таксистка и ни копейки с них не возьму.
                          Когда уже стемнело, отвезла старика обратно в его Кузьминки, правда не бесплатно, гвоздики все же пришлось взять…

                          Комментарий


                          • Мир улыбкою детской согрет,
                            Прибавление в семействах опять.
                            Можно бабушкой стать в 40 лет,
                            Можно мамою стать в 45.
                            Но с улыбкой на них не смотри,
                            Загляни лучше в душу сперва:
                            Можно стать стариком в 23,
                            И быть юношей в 72.
                            Людям с добрым, открытым лицом
                            Мы в беде открываем сердца.
                            Можно быть хитрецом в 60,
                            И в 16 прямым до конца.
                            Пусть роняет листки календарь,
                            Только чести не нужно ронять.
                            Можно в 100 поделить и сухарь
                            И Гобсеком прослыть в 25.
                            Зря иные мужи говорят:
                            -До моих доживите седин.
                            Можно быть дураком в 50
                            И быть умницей в 21.
                            Пусть мечта окрыляет всех нас,
                            Пусть любовь будет вечно чиста.
                            Можно в 30 жениться 5 раз
                            И прожить лишь с одною до ста.
                            Нам легко было всех угадать,
                            Ни тревог, ни смертельных атак:
                            Тех, кто струсил в бою в 45,
                            Тех, кто в 20 бросался под танк.
                            Так в ученье, в бою и в труде
                            Перепутаны наши года.
                            Нужно быть человеком везде,
                            Нужно быть человеком всегда.
                            Она - не парус, что плывёт по ветру. Она - тот ветер, что наполняет паруса...

                            Комментарий


                            • Продавец одного небольшого магазинчика прикрепил у входа объявление «Продаются котята». Эта надпись привлекла внимание детишек, и через считанные минуты в магазин вошел мальчик. Поприветствовав продавца, он робко спросил о цене котят.
                              - От 30 до 50 рублей, - ответил продавец.
                              Вздохнув, ребенок полез в карман, достал кошелек и стал пересчитывать мелочь.
                              - У меня только 2 рубля сейчас, - грустно сказал он. -Пожалуйста, можно мне хотя бы взглянуть на них, - с надеждой попросил он продавца.
                              Продавец улыбнулся и вынул котят из большого короба.
                              Оказавшись на воле, котята довольно замяукали и бросились бежать. Только один из них, почему-то явно от всех отставал. И как-то странно подтягивал заднюю лапку.
                              - Скажите, а что с этим котенком? - спросил мальчик.
                              Продавец ответил, что у этого котенка врожденный дефект лапки. - Это на всю жизнь, так сказал ветеринар. - добавил мужчина.
                              Тогда мальчик почему-то очень заволновался.
                              - Вот его-то я и хотел бы приобрести.
                              - Да ты что, мальчик, смеешься? Это же неполноценное животное. Зачем оно тебе? Впрочем, если ты такой милосердный, то забирай даром, я тебе его и так отдам, - сказал продавец.
                              Тут, к удивлению продавца, лицо мальчика вытянулось.
                              - Нет, я не хочу брать его даром, - напряженным голосом произнес ребенок.
                              - Этот котенок стоит ровно столько же, сколько и другие. И я готов заплатить полную цену. Я принесу вам деньги, - твердо добавил он.
                              Изумленно глядя на ребенка, сердце продавца дрогнуло.
                              - Сынок, ты просто не понимаешь всего. Этот бедняжка никогда на сможет бегать, играть и прыгать, как другие котята.
                              При этих словах мальчик стал заворачивать штанину своей левой ноги. И тут пораженный продавец увидел, что нога мальчика ужасно искривлена и поддерживается металлическими обручами.
                              Ребенок взглянул на продавца.
                              - Я тоже никогда не смогу бегать и прыгать. И этому котенку нужен кто-то, кто бы его понимал, как ему тяжело, и кто бы его поддержал, - дрожащим голосом произнес мальчик.
                              Мужчина за прилавком стал кусать губы. Слезы переполнили его глаза... Немного помолчав, он заставил себя улыбнуться.
                              - Сынок, я буду молиться, чтобы у всех котят были бы такие прекрасные сердечные хозяева, как ты.

                              ... В действительности, не столь важно КЕМ вы являетесь, как тот факт, есть ли КТО-ТО, кто будет вас по-настоящему ценить за то, какой вы есть, кто примет и полюбит вас без каких-либо оговорок. Ведь тот, кто идет К вам, в то время как весь мир уходит ОТ вас, и есть - настоящий Друг.
                              I'd rather be hated for who I am, than loved for who I'm not...

                              Комментарий


                              • Сегодня как-то пусто на душе.
                                И целый мир как-будто отвернулся.
                                Тошнит от лицемерия уже…
                                Мне в сердце кто-то влез и не разулся…

                                Намусорил, осколков набросал,
                                Мечты разбил и затоптал желанья…
                                Другой-жалел и мысли собирал,
                                А третий перебил других старанья…

                                И так входили люди в душу мне…
                                Рассказывали тайны и секреты.
                                Кто-о долгах шептал, кто-о весне…
                                А кто-то о любви, пришедшей летом…

                                Я слушала, вникала и потом
                                Слезами обливалась почему-то.
                                Я так переживала обо всём…
                                И обо всех, кто в душу лез обутым…

                                Топтали, я терпела как могла,
                                Прощала и на помощь отзывалась…
                                И душу я свою не берегла.
                                Она непониманьем наполнялась…

                                Разрезала как яблочный пирог,
                                Сердечко, и прохожих угощала…
                                Давился кто-то, кто-то есть не мог,
                                А в ком-то просто совесть заиграла…

                                Взлетаю я с израненной душой,
                                Парю не высоко, но над землёю,
                                Есть светлый мир души, пусть небольшой,
                                Но я для всех ту дверцу приоткрою…

                                Пусть даже будут дальше мне кромсать
                                Измученное сердце, не стесняясь,
                                Я буду людям душу открывать.
                                И буду верить им, не сомневаясь… ©
                                Если женщина не скрывает свой возраст, значит она нагло довольна собой. :)
                                "Сама ты рупор" (long kast)

                                Комментарий

                                Просматривают:

                                Свернуть

                                Обработка...
                                X