Объявление

Свернуть
Пока нет объявлений.

Журнал "КОРЕЯ". Цитаты и комментарии

Свернуть
X
 
  • Фильтр
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения

  • chipolino
    Участник прокомментировал ответ
    Тада уже к какому Славе мы ведзем Карею??

  • parfenon
    Участник прокомментировал ответ
    Живёт дух правды у нас в груди.
    Как монолит, идём сплочённые,
    И ждёт нас слава впереди

    Гэта яки Слава?

  • Турист
    Участник прокомментировал ответ
    Сергей - это партийный псевдоним. Настоящее имя Любимый Ын (сокращенно Любитель).

  • chipolino
    Участник прокомментировал ответ
    Странное для корейца имя - Сергей..

  • 41lovlu1
    Участник ответил
    Есть ещё запасные куплеты: от Бреста до Владивостока гордимся родиной своей, и если братья Руси меня вожаком выберут всем абешчаю по пятсот. Дух горы силичы говорит мне, ты справишься, нелехкий прэзыденский хлеб!

    Прокомментировать:


  • Турист
    Участник прокомментировал ответ
    Сергей, это надо петь (не читать). Это тебе не стихи Василя Быкова, чтобы ими зачитываться. Бахнуть - одобряю. Генеральная линия Партии это не запрещает.

  • Любитель
    Участник прокомментировал ответ
    не могу читать без слёз. пойду бахну за это!

  • ВОЛОДЯР
    Участник ответил
    Мансё таварыщ Ын Турыст! Это очень вовремя...

    Прокомментировать:


  • Турист
    Участник ответил
    Стыдно признаться, товарищи. Но до сих пор многие члены ячейки не знают и не поют Гимн КНДР! Это недопустимо.

    Срочно учим слова и тренируем исполнение!
    Оригинальный текст
    아침은 빛나라 이 강산
    은금에 자원도 가득한
    삼천리 아름다운 내 조국
    반만년 오랜 력사에
    찬란한 문화로 자라난
    슬기론 인민의 이 영광
    몸과 맘 다 바쳐 이 조선
    길이 받드세

    백두산기상을 다 안고
    근로의 정신은 깃들어
    진리로 뭉쳐 진 억센 뜻
    온 세계 앞서 나가리
    솟는 힘 노도도 내밀어
    인민의 뜻으로 선 나라
    한없이 부강하는 이 조선
    길이 빛내세
    Транслитерация Концевича
    Ачхимын пиннара и каңсан
    Ынгыме чаво̌ндо кадыкхан
    Самчхо̌лли арымдаун нэ чогук
    Памманнё̌н орэн рё̌ксае
    Чхалланхан мунхваро чаранан
    Сыльгирон инминый и ё̌ңгваң
    Момгва мам та пачхё̌ и Чосо̌н
    Кири паттысе

    Пэктусангисаңыль та анго
    Кыллоый чо̌ңсинын киттыро̌
    Чиллиро муңчхё̌ чин о̌ксен ттыт
    Он сеге апсо̌ нагари
    Соннын хим нододо нэмиро
    Инминый ттысыро со̌н нара
    Хано̌пси пугаңханын и Чосо̌н
    Кири пиннэсе
    Перевод[1]:6
    Сияет утро над Родиной,
    Богаты недра родной земли.
    Пять тысяч лет твоей истории,
    Отчизна в три тысячи ли.
    Народ наш гордый прославился
    В веках культурою древнею.
    Родимой землю свою зовём,
    Корею к славе мы ведём!

    Поныне дух горы Пэкту жив,
    Живёт дух правды у нас в груди.
    Как монолит, идём сплочённые,
    И ждёт нас слава впереди.
    Сквозь бури смело прошедшую,
    Народа волей рождённую,
    Цветущую на пути своём —
    Корею к славе мы ведём!
    https://www.youtube.com/watch?v=58hg8zmwXAE

    Прокомментировать:


  • Турист
    Участник прокомментировал ответ
    Спалились на незарегистрированной символике.

  • ВОЛОДЯР
    Участник прокомментировал ответ
    Ну не негры же...

  • chipolino
    Участник прокомментировал ответ
    Я ф шоке... Как Вы поняли, что это с.ка китайцы???

  • Турист
    Участник прокомментировал ответ
    За доброту спасибо! Но уж лучше Вы к нам.

  • parfenon
    Участник прокомментировал ответ
    Может на Покрестино сходи? Там знатно парят!

  • Asaris
    Участник ответил
    Сообщение от Турист Посмотреть сообщение
    Прошу понять и просить за ошибку.
    https://www.youtube.com/watch?v=yBeQMY-Y2NQ
    попрошу внести это в протокол.

    Прокомментировать:

Просматривают:

Свернуть

Обработка...
X