escort ordu kıbrıs escort escort izmit escort bodrum escort rize escort konya escort kırklareli escort van halkalı escort escort erzurum escort sivas escort samsun escort tokat altinrehbereskisehir.com konyachad.com sakaryaehliyet.com tiktaktrabzon.com escortlarkibris.net canakkalesondaj.com kayseriyelek.com buderuskonya.com Топонимика (наименование географических объектов) Витебской области

Объявление

Свернуть
Пока нет объявлений.

Топонимика (наименование географических объектов) Витебской области

Свернуть
X
 
  • Фильтр
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения

  • Топонимика (наименование географических объектов) Витебской области

    По поводу наименования озера Соро в шапке ветки. Почему Соро?(по русски)
    Вот официальный сайт Бешенковического района - http://beshenkovichi.vitebsk-region....u/region/new_2
    Здесь -Саро. На карте 80-х прошлого века -Сарро. Сайт госинспекции по охране природы -Сарро. В разговорной речи всех Витебских рыбаков -Саро.
    Последний раз редактировалось Григорий; 20.03.2013, 21:05.
    sigpicГригорий, Витебск.

  • #2
    саро

    карта 1861 года- написано озеро Саро

    Комментарий


    • #3
      Сообщение от ЗАЦЕП Посмотреть сообщение
      карта 1861 года
      Контуры в некоторых местах странноватые.:)

      Комментарий


      • #4
        Сообщение от Григорий Посмотреть сообщение
        По поводу наименования озера Соро в шапке ветки. Почему Соро?(по русски)
        Вот официальный сайт Бешенковического района - http://beshenkovichi.vitebsk-region....u/region/new_2
        Здесь -Саро. На карте 80-х прошлого века -Сарро. Сайт госинспекции по охране природы -Сарро. В разговорной речи всех Витебских рыбаков -Саро.
        Я этот вопрос внимательно расматривал в разных источниках и пришел к выводу, что наиболее достоверным документом при наименовании топографических названий на русском языке является современный продукт Белкартографии - атлас охотнника и рыболова Витебской области. Знаю, что там к правильности написания оригинальных наименований относятся наиболее внимательно. Все остальные источники заслуживают меньшего доверия, особенно генштабовские карты-километровки и районные сайты.
        В соответствии с белорусским наименованием озера ударение приходится на второй слог (Саро’), поэтому в русском варианте - Соро’ - произношение фонетически не будет отличаться от белорусского.
        Вы бы отдали жизнь за свои убеждения?
        — Разумеется, нет. В конце концов, я ведь могу и ошибаться. (с) Б. Рассел

        Комментарий


        • #5
          Сообщение от UGO Посмотреть сообщение
          Я этот вопрос внимательно расматривал в разных источниках и пришел к выводу, что наиболее достоверным документом при наименовании топографических названий на русском языке является современный продукт Белкартографии - атлас охотнника и рыболова Витебской области.
          О как.;) То есть -дореволюционные карты(на русском языке) нам не указНажмите на изображение для увеличения.

Название:	_108A8~1.jpg
Просмотров:	1
Размер:	189.3 Кб
ID:	3572484 и мнение 100 % аборигенов -то же. Современный столичный картограф ошибаться не может?
          sigpicГригорий, Витебск.

          Комментарий


          • #6
            Сообщение от Григорий Посмотреть сообщение
            нам не указ
            Мне точно. Как ловил на Соро, так и буду ловить дальше.:)

            Комментарий


            • #7
              Сообщение от UGO Посмотреть сообщение
              Я этот вопрос внимательно расматривал в разных источниках и пришел к выводу, что наиболее достоверным документом при наименовании топографических названий на русском языке является современный продукт Белкартографии - атлас охотнника и рыболова Витебской области. Знаю, что там к правильности написания оригинальных наименований относятся наиболее внимательно. Все остальные источники заслуживают меньшего доверия, особенно генштабовские карты-километровки и районные сайты.
              В соответствии с белорусским наименованием озера ударение приходится на второй слог (Саро’), поэтому в русском варианте - Соро’ - произношение фонетически не будет отличаться от белорусского.
              Не знаю, как по остальным областям, но столько ошибок на этой карте, как по Витебской, мало где встретишь. Согласно Жучкевичу. Сарро - от балтийского Sartos - бурое, рыжее. Однокоренное - Сарья - река в Верхнедвинском районе. Русское Соро - от сорное.

              Комментарий


              • #8
                Сообщение от Григорий Посмотреть сообщение
                О как.;) То есть -дореволюционные карты(на русском языке) нам не указ... и мнение 100 % аборигенов -то же. Современный столичный картограф ошибаться не может?
                Может, но все же его взвешенное мнение, с моей точки зрения, наиболее целесообразно принять за эталон среди множества иных мнений. К тому же уверен, что в составе столичных картографов присутствует немало выходцев и из Витебщины. К тому же, это одна из немногих организаций, где ПРАВИЛЬНОМУ написанию топонимов уделяется хоть какое-нибудь внимание.
                Дореволюционные карты - точно нет, там правила языка были совершенно иными, по мнению аборигенов я уже отмечал:
                В соответствии с белорусским наименованием озера ударение приходится на второй слог (Саро’), поэтому в русском варианте - Соро’ - произношение фонетически не будет отличаться от белорусского.
                т.е. звучать будет именно так, как ты хочешь - Саро’ - кто хотел услышать, услышал, а написал, как истиный беларус, именно то, что услышал.
                Я, собственно, абсолютно не против добиться истины в правильном написании на русском языке наименования этого и прочих витебских озёр. И буду только рад услышать любые аргументированные мнения. Поскольку Витебская область богата рыболовными топонимами, предлагаю открыть по этому поводу отдельную тему.
                Вы бы отдали жизнь за свои убеждения?
                — Разумеется, нет. В конце концов, я ведь могу и ошибаться. (с) Б. Рассел

                Комментарий


                • #9
                  Сообщение от UGO Посмотреть сообщение
                  Может, но все же его взвешенное мнение, с моей точки зрения, наиболее целесообразно принять за эталон среди множества иных мнений. К тому же уверен, что в составе столичных картографов присутствует немало выходцев и из Витебщины. К тому же, это одна из немногих организаций, где ПРАВИЛЬНОМУ написанию топонимов уделяется хоть какое-нибудь внимание.
                  Дореволюционные карты - точно нет, там правила языка были совершенно иными, по мнению аборигенов я уже отмечал:т.е. звучать будет именно так, как ты хочешь - Саро’ - кто хотел услышать, услышал, а написал, как истиный беларус, именно то, что услышал.
                  Я, собственно, абсолютно не против добиться истины в правильном написании на русском языке наименования этого и прочих витебских озёр. И буду только рад услышать любые аргументированные мнения. Поскольку Витебская область богата рыболовными топонимами, предлагаю открыть по этому поводу отдельную тему.
                  Принимать за эталон никому неизвестных редакционных работников - сильно сказано. Я очень уважаю Жучкевича (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%96%...B2%D0%B8%D1%87) - это лучший знаток беларусской топонимики, но про Епифанцеву и Науменко никогда не слышал. Открываю наугад "Атлас рыболова и охотника Витебской области". Попался Ушачский район. Что вижу - бросается в глаза: Кубличская охотдача названа Селищанской, Селищанская - Лутовской и т. д. Это профессионализм? А ведь это картография, а не топонимика. Еще открываю страницу: деревни называются Кашо, а озеро - Кошо... Без слов. Не хочу дальше продолжать.
                  Говорить, что орфография старых карт уже не соответствует... Тогда хоть как-то придерживались звучания названия, а сейчас передирают с современных российских. Вот и получается, что мой минский приятель спрашивал, как у вас там на СОра, говорят, что глубокое и вода абсолютно прозрачная? Я не врубился, хотя знаю практически все водоемы области и на 90% бывал. Какое СОра? Оказывается - СарО. Он, как любой беларус, немедленно ставит О под ударение. Но мы же не нижегородцы. У нас ярко выраженное аканье - яканье, что, кстати, выдвигает наш язык в число наиболее певучих, наряду с итальянским (А - самый открытый гласный). Стремление обязательно заимствовать русские названия уже давно привело к конфузу. Российские генералы брали названия из очень хорошо прописанных и точных польских карт. В итоге появились Миоры, Лиозно, Тиосто и т. д. Почему? Потому что польские карты абсолютно точно передавали наши названия: IO по-польски звучит как Ё. Житель Мёр называет себя мёрцем. Не может быть деревня ЧЕРСТВЯДАМИ, а озеро ЧЕСТВЯТСКИМ.
                  Кстати Вадим Андреевич Жучкевич когда-то. отвечая на наши вопросы, почему такая неразбериха с топонимами, ответил просто: сначала командовали российские генералы, а потом - наши крестьяне из ЦК КПБ.

                  Комментарий


                  • #10
                    Сообщение от Diadia Vadia Посмотреть сообщение
                    Принимать за эталон никому неизвестных редакционных работников - сильно сказано. Я очень уважаю Жучкевича - это лучший знаток беларусской топонимики, но про Епифанцеву и Науменко никогда не слышал.
                    Я почитал про Жучкевича и теперь тоже очень его уважаю. К сожалению, не имею в наличии его "Краткий топонимический словарь Белоруссии", поэтому принять в качестве эталона его мнение не могу. Очень хотелось бы узнать его трактовку названия озера Соро (Саро), а также других похожих (Кошо - Кашо, Оболе - Аболе, Обстерно - Абстерна и т.д.) на русском языке.
                    Вас я тоже априори уважаю, но вы, извините, меня не убедили, поскольку сколь-нибудь стоящих аргументов не привели. Я готов вылушать и принять любое аргументированное научное мнение по поводу того, почему правильное написание на русском языке будет "Саро", а не "Соро", но не рассказы про поляков, генералов и крестьян.
                    И еще в защиту собственных действий. При систематизации можно принять за эталон что угодно, но что-то принимать нужно обязательно. Я принял наиболее доступный и популярный на территории страны официальный документ - карты Белкартографии, поскольку предполагаю, что они у рыболовов пользуются большим спросом, чем старые польские, и все же отражают официальное мнение. Принимать за эталон интернет-доступные генштабовские карты-километровки, сами понимаете, - глупо.
                    Мнение рыболовов? Оно также неоднородно и от эталонного далеко.
                    Так что пока я не вижу альтернативы Белкартографии, даже если у них и присутствуют ошибки.
                    Если вы как-то связаны с современной топонимикой, то лично мне очень интересно было бы услышать мнение ведущих белорусских ученых в этой области по поводу озера Соро (Саро) и вообще на тему, как транскрипируются безударные белорусские "а" на русский язык. Ведь кто-то же и сейчас преподает топонимику в БГУ?
                    Вы бы отдали жизнь за свои убеждения?
                    — Разумеется, нет. В конце концов, я ведь могу и ошибаться. (с) Б. Рассел

                    Комментарий


                    • #11
                      Сообщение от Асс Посмотреть сообщение
                      Господа, открываем любую карту и читаем название одной из деревень-Засорье. Переводим на родной язык. Разницы нет-"о" при всех раскладах. Далее объяснять не буду. Соро, так и только так.
                      Родной- это какой? В белорусском языке буква О всегда ударная.Следовательно-две буквы О в белорусском слове исключены.Грамотей ты наш:p
                      sigpicГригорий, Витебск.

                      Комментарий


                      • #12
                        Сообщение от Асс Посмотреть сообщение
                        На любом государственном языке РБ вторая буква в названии озера будет "о" Грамотей ты наш))))))))
                        Тогда четвертая буква(в белорусском языке) никак не может быть О.:p
                        sigpicГригорий, Витебск.

                        Комментарий


                        • #13
                          Сообщение от UGO Посмотреть сообщение
                          Я почитал про Жучкевича и теперь тоже очень его уважаю. К сожалению, не имею в наличии его "Краткий топонимический словарь Белоруссии", поэтому принять в качестве эталона его мнение не могу. Очень хотелось бы узнать его трактовку названия озера Соро (Саро)
                          Жучкевич. Краткий топонимический словарь Белоруссии

                          Рыбалка - самый трудоемкий способ расслабиться.

                          Комментарий


                          • #14
                            Да... Вот те на! Оказывается, по классику и поляки врут, и Белкартография, и 100 % рыболовов Витебщины. А Генштаб рулит :o. Незадачка...
                            Вы бы отдали жизнь за свои убеждения?
                            — Разумеется, нет. В конце концов, я ведь могу и ошибаться. (с) Б. Рассел

                            Комментарий


                            • #15
                              Самое толковое - это почитать Энциклопедию природы Белоруссии! И тогда все станет на свои места и все будут правы! Озеро по энциклопедии называется Соро, второе название Сарро. Ну вот все пожалуй...

                              Комментарий

                              Просматривают:

                              Свернуть

                              Обработка...
                              X