Объявление

Свернуть
Пока нет объявлений.

Законодательство о рыбалке в Беларуси и сопутствующие нормативно-правовые документы

Свернуть
X
 
  • Фильтр
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения

  • Законодательство о рыбалке в Беларуси и сопутствующие нормативно-правовые документы

    Обсуждение вопросов сферы законодательства РБ о рыбной ловле и сопутствующих нормативно-правовых документов.

    Действующие (с 26.06.2014 г.) правила ведения охотничего хозяйства и охоты, рыболовного хозяйства и рыболовства. О порядке поощрения граждан за активное участие в охране окружающей среды

    Актуальные списки арендованных водоемов всегда можно найти на сайте ГИОЖиРМ

    Вопросы рыбохозяйственной деятельности и рыболовства на сайте МИНСЕЛЬХОЗПРОД:


    - схема размещения рыболовных угодий,

    - перечень рыболовных угодий фонда запаса, в которых члены РГОО БООР права на бесплатное любительское рыболовство способами, указанными в пункте 72 Правил ведения рыболовного хозяйства и рыболовства, не имеют.

    - арендованные водоемы по областям

    Вложения
    Последний раз редактировалось Турист; 17.01.2022, 07:02.
    "...в числе человеческих пороков одним из самых главных является трусость." - Иешуа - М.Булгаков

  • Ну будет кто участвовать?
    Может попробуем разбить Кодекс на разделы?
    Один из разделов можно сразу взять из ветки - памятка рыболову автолюбителю.
    Да и вообще, думаю, что стоит продумать направленность тематики разделов и самого кодекса.
    Один из вариантов - это "Что делать - если?"
    К примеру: если вы на водоеме, и заметили факт браконьерства, или машина заглохла ближе 30 метров. Какие есть размышления?
    Не все законы справедливы, не всегда справедливость - законна.
    Человеческая воля намного сильнее всех препятствий, возникающих на пути!

    Комментарий


    • Я, наивный, думал, что кодекс рыбака - это из серии кодекса строителя коммунизма. 10 смертных грехов и 7 заповедей.

      Комментарий


      • Это я в теме :)
        На самом деле, само название документа, также обсуждается. Так что рассмотрим любые варианты.
        Не все законы справедливы, не всегда справедливость - законна.
        Человеческая воля намного сильнее всех препятствий, возникающих на пути!

        Комментарий


        • последний проект!
          ”2.5. врановые птицы:
          2.5.1. ворона серая corvus cornix
          2.5.2. сорока pica pica“;
          1.2.53. приложение 2 дополнить пунктами 10 и 11 следующего содержания:
          ”10. Лань европейская cervus dama
          11. Олень пятнистый cervus nippon ”;
          1.2.54. позицию ”Лось, олень благородный, косуля европейская, кабан“ приложения 5 заменить позицией «Лось, олень благородный, косуля европейская, кабан, лань европейская, олень пятнистый“;
          1.2.55. позицию ”Олень благородный“ приложения 6 заменить позицией «Олень благородный, лань европейская, олень пятнистый“;
          1.2.56. приложение 7 изложить в новой редакции (прилагается);
          1.2.57. дополнить приложением 71 (прилагается);
          1.2.58. приложение 11 изложить в новой редакции (прилагается);
          1.2.59. в приложении 14:
          в пункте 3:
          абзац первый изложить в следующей редакции:
          ”3. Лайки, шпицы и примитивные породы“;
          дополнить подпунктом 3.1.11. следующего содержания:
          ”3.1.11. карело-финская лайка“;
          подпункт 3.2.6 исключить;
          пункт 4 дополнить подпунктом 4.1.17 следующего содержания:
          ”4.1.17. белорусский гончак ”;
          абзац первый пункта 5 изложить в следующей редакции:
          ”5. Легавые, спаниели, ретриверы (все породы)“;
          пункт 6 исключить;
          1.2.60. дополнить приложением 141 (прилагается);
          1.3. в Правилах ведения рыболовного хозяйства и рыболовства, утвержденных данным Указом:
          1.3.1. в пункте 2:
          после абзаца тринадцатого дополнить пункт абзацем следующего содержания:
          ”дорожка – способ ловли хищных видов рыб на движущуюся за плавательным средством блесну, воблер или другую искусственную наживку;“;
          абзацы четырнадцатый – пятьдесят пятый считать соответственно абзацами пятнадцатым – пятьдесят шестым;
          после абзаца тридцать первого дополнить пункт абзацем следующего содержания:
          ”перемет – донная крючковая снасть в виде шнура, закрепленного с двух концов на дне, с общим количеством крючков более 10 штук;“;
          абзацы тридцать второй – пятьдесят шестой считать соответственно абзацами тридцать третьим – пятьдесят седьмым;
          абзац сорок шестой изложить в следующей редакции:
          ”республиканская комплексная схема размещения рыболовных угодий – документ, который содержит сведения о рыболовных угодьях, пригодных для ведения рыболовного хозяйства (наименование, площадь или протяженность, типы, классы или категории рыболовных угодий, их месторасположение);“;
          1.3.2. в части второй пункта 6 слова ”или их участки“ заменить словами “(водоемы, водотоки или участки водотоков)“;
          1.3.3. пункт 7 дополнить частью третьей следующего содержания:
          ”Границы предоставленных в аренду земельных участков, необходимых для ведения рыболовного хозяйства, обозначаются на местности информационными знаками по форме, установленной Министерством сельского хозяйства и продовольствия.“;
          1.3.4. абзац третий пункта 12 изложить в следующей редакции: ”При согласовании предоставления в аренду рыболовных угодий местный исполнительный и распорядительный орган представляет в Министерство сельского хозяйства и продовольствия и Министерство природных ресурсов и охраны окружающей среды проект решения местного Совета депутатов о предоставлении рыболовных угодий в аренду, проект договора аренды рыболовных угодий, копию карты-схемы (части карты-схемы) соответствующих рыболовных угодий с нанесенными границами в масштабе 1:50 000, а также копию протокола комиссии по организации и проведению торгов.“;
          1.3.5. из части первой пункта 19 слова ”по согласованию с облисполкомами“ исключить;
          1.3.6. пункт 22 изложить в следующей редакции:
          ”Арендатор рыболовных угодий за три месяца до истечения срока действия договора аренды рыболовных угодий при желании заключить договор аренды рыболовных угодий на новый срок письменно уведомляет об этом местный исполнительный и распорядительный орган.
          Заключение договора аренды рыболовных угодий на новый срок осуществляется на основании решения местных Советов депутатов по согласованию с Министерством сельского хозяйства и продовольствия и Министерства природных ресурсов и охраны окружающей среды при условии надлежащего выполнения обязанностей арендатором рыболовных угодий.“;
          1.3.7. абзац седьмой части первой пункта 24 изложить в следующей редакции:
          ”отсутствия рыбоводно-биологического обоснования, имеющего положительное заключение государственной экологической экспертизы, по истечении двух лет со дня заключения договора аренды рыболовных угодий;“;
          1.3.8. пункт 25 после слова ”прекращения“ дополнить словами
          ”и расторжения“, после слова ”прекращение“ дополнить словами
          ”и расторжение“;
          1.3.9. из абзаца третьего пункта 32 слова ”(в случае заключения договора аренды на новый срок)“ исключить;
          1.3.10.пункты 58, 68, 74, часть первую и абзац пятый части второй пункта 76, пункт 81, абзац второй части первой и часть вторую пункта 90, часть первую пункта 105, пункты 112 и 117 после слова ”арендатор“, дополнить словами ”и пользователь“ в соответствующем падеже и числе;
          1.3.11. пункт 60 изложить в следующей редакции:
          ”60. Арендаторы и пользователи рыболовных угодий в течение двух лет со дня заключения договора аренды рыболовных угодий или принятия решения о предоставлении рыболовных угодий в безвозмездное пользование должны обеспечить разработку рыбоводно-биологических обоснований и их утверждение в установленном порядке.
          При смене арендатора или пользователя рыболовных угодий рыбоводно-биологическое обоснование может быть использовано в течение срока его действия другим арендатором или пользователем рыболовных угодий при условии внесения в него изменений о названии арендатора или пользователя.“;
          1.3.12. в пункте 66:
          абзац шестой дополнить словами ”(при их наличии)“;
          в абзаце десятом слова ”рыбы и ее количество, рекомендуемые для вселения“ заменить словами ”вселяемой рыбы и ее количество“;
          1.3.13. пункт 67 изложить в следующей редакции:
          ”67. На основании рыбоводно-биологических обоснований, имеющих положительное заключение государственной экологической экспертизы и утвержденных Министерством сельского хозяйства и продовольствия или биолого-экономических обоснований, согласованных в установленном настоящими Правилами порядке, Министерством сельского хозяйства и продовольствия ежегодно устанавливаются квоты на вылов рыбы по каждому арендованному или предоставленному в безвозмездное пользование рыболовному угодью (водоему, водотоку или участку водотока)“.
          1.3.14. пункт 71 изложить в следующей редакции:
          ”71. При возникновении в рыболовных угодьях предзаморных или заморных явлений, а также при необходимости регулирования численности рыбы, по решению Министерства природных ресурсов и охраны окружающей среды, за исключением случаев, когда регулирование численности рыбы предусмотрено рыбоводно-биологическими обоснованиями, норма вылова рыбы, не достигшей промысловой меры, может быть изменена или отменена.“;

          1.3.15. пункт 77 после слов ”орудия рыболовства“ дополнить словами “, применение которых предусмотрено биолого-экономическим или рыбоводно-биологическим обоснованиями“;
          1.3.16. из пункта 82 слово ”арендованных“ исключить;
          1.3.17. в пункте 84:
          часть первую после слова ”Арендатор“ дополнить словами ”или пользователь“;
          абзац четвертый части второй после слова ”арендатора“ дополнить словами ”или пользователя“;
          1.3.18. часть первую пункта 87 изложить в следующей редакции:
          ”87. Оформленные промысловые билеты выдаются лицам, которые будут осуществлять промысловое рыболовство в рыболовных угодьях, лично при представлении документа, удостоверяющего личность, или руководителю юридического лица при представлении им служебного удостоверения, или уполномоченному представителю этого юридического лица при представлении доверенности и паспорта.“;
          1.3.19. пункт 88 после слова ”Арендатор“ дополнить словами ”или пользователь“;
          1.3.20. в пункте 89:
          абзац пятый после слова ”арендатором“ дополнить словами ”или пользователем“;
          абзац шестой после слов ”рыболовных угодий“ дополнить словами ”или права безвозмездного пользования рыболовными угодьями“;
          1.3.21. в абзаце втором пункта 94 слово ”средств“ заменить словом ”судов“;
          1.3.22. абзац первый пункта 98 после слова ”Арендаторы“ дополнить словами ”или пользователи“;
          1.3.23. в пункте 100:
          часть первую после слова ”арендаторами“ дополнить словами
          ”и пользователями“;
          в части второй:
          слово ”года“ заменить словами ”двух лет“;
          после слова ”арендатором“ дополнить часть словами ”или пользователем“;
          1.3.24. пункт 101 изложить в следующей редакции:
          ”101. Организация платного любительского рыболовства осуществляется путем реализации арендаторами или пользователями рыболовных угодий гражданам путевок на платное любительское рыболовство по форме согласно приложению 5.
          Реализацию путевок на платное любительское рыболовство арендаторы или пользователи рыболовных угодий осуществляют после выполнения обязательств по созданию благоприятных условий для осуществления любительского лова рыбы (оборудование лодочных станций, причалов, автостоянок и мест для ночлега, прокат орудий рыболовства, маломерных судов и предоставлении других услуг).
          Порядок реализации путевок на платное любительское рыболовство и режим рыболовства определяются арендаторами или пользователями рыболовных угодий.
          Цены на путевки на платное любительское рыболовство формируются с учетом законодательства о ценообразовании.
          При реализации путевок на платное любительское рыболовство арендаторы или пользователи рыболовных угодий не вправе оказывать предпочтение одному лицу перед другим.
          При осуществлении платного любительского рыболовства рыболов обязан иметь при себе и предъявлять по требованию арендатора или пользователя рыболовных угодий и должностных лиц органов государственного рыболовного контроля путевку на платное любительское рыболовство.“;
          1.3.25. в пункте 102:
          в части второй:
          абзац первый после слова ”Арендатор“ дополнить словами ”или пользователь“;
          из абзаца второго слово ”арендованных“ исключить;
          абзац пятый после слова ”арендованных“ дополнить словами ”или предоставленных в безвозмездное пользование“;
          часть третью после слов ”арендаторами“, ”арендатор“ дополнить соответственно словами ”или пользователями“, ”или пользователь“;
          1.3.26. в пункте 103:
          часть первую после слова ”арендатору“ дополнить словами ”или пользователю“;
          из части второй слова ”арендатором рыболовных угодий“ исключить;
          1.3.27. абзац третий части второй пункта 103-1 изложить в следующей редакции:
          ”лов рыбы на дорожку с судов с двигателями. При лове рыбы на дорожку с судов с двигателями разрешается использование одной блесны или воблера или другой искусственной наживки на рыболова;“;
          1.3.28. название Главы 8 после слова ”арендаторами“ дополнить словами ”или пользователями“;
          1.3.29.пункт 1032 изложить в следующей редакции:
          ”1032. Любительское рыболовство интенсивными способами лова рыбы осуществляется:
          бесплатно в фонде запаса рыболовных угодий;
          за плату в фонде рыболовных угодий, предоставленных в аренду или безвозмездное пользование для ведения рыболовного хозяйства.
          Подводная охота осуществляется во всех рыболовных угодьях, за исключением рыболовных угодий, перечень которых определяется Министерством сельского хозяйства и продовольствия.
          Право на любительское рыболовство интенсивными способами лова рыбы в фонде запаса рыболовных угодий имеют рыболовы, которые являются членами республиканского государственно-общественного объединения «Белорусское общество охотников и рыболовов“.
          1.3.30. пункт 104 после слова ”Арендаторы“ дополнить словами ”или пользователи“;
          1.3.31.в пункте 106:
          после слова ”арендаторам“ дополнить пункт словами ”или пользователям“;
          после слова ”бригад“ дополнить словом “, звеньев“;
          1.3.32.пункт 108 изложить в следующей редакции:
          ”108. Тоневые журналы ведутся при осуществлении промыслового рыболовства в рыболовных угодьях с начала лова рыбы и до его окончания. Графы тоневого журнала ”Дата лова“, ”Наименование рыболовного угодья“, ”Орудия рыболовства“, ”Размеры орудий рыболовства“ должны заполнятся перед началом лова. Сортировка рыбы по видам, ее взвешивание и внесение записей в тоневой журнал производится сразу по окончании промыслового лова рыбы в рыболовных угодьях и причаливания рыболовецкой бригады (звена) к берегу. Общее количество выловленной рыбы указывается прописью в тоневом журнале и в товарно-транспортной накладной.
          Записи в тоневом журнале производятся на протяжении месяца чернилами или шариковой ручкой аккуратно и разборчиво без исправлений. Использование стирающихся, обесцвечивающихся или других легко удаляемых специальных чернил и (или) паст запрещается.“;
          1.3.33. Главу 8 дополнить пунктом 1101 следующего содержания:
          ”1101. Перемещение выловленной рыбы, не учтенной в тоневых журналах и товарно-транспортных накладных, за исключением ее перевозки в рыболовных угодьях во время лова в плавсредствах, непосредственно используемых для промыслового лова рыбы, запрещается.“;
          1.3.34. пункт 111 после слова ”арендаторами“ дополнить словами ”или пользователями“, после слов ”в аренду“ дополнить словами ”или безвозмездное пользование“;
          1.3.35. название Главы 9 после слова ”арендаторов“ дополнить словами ”или пользователей“;
          1.3.36. в пункте 113:
          абзац первый после слова ”Арендаторы“ дополнить словами
          ”и пользователи“;
          абзац второй дополнить словами ”и в безвозмездное пользование“;


          1.3.37. в пункте 114:
          в части первой:
          абзац первый после слова ”Арендаторы“ дополнить словами
          ”и пользователи“;
          абзац шестой после слова ”арендованных“ дополнить словами
          ”и предоставленных в безвозмездное пользование“;
          абзац девятый после слова ”арендованным“ дополнить словами
          ”и предоставленным в безвозмездное пользование“;
          абзац восемнадцатый:
          после слова ”арендованных“ дополнить словами ”или предоставленных
          в безвозмездное пользование“;
          после слов «договоров аренды рыболовных угодий» дополнить словами «и специальных разрешений (лицензий) на ведение рыболовного хозяйства»;
          в части второй:
          абзац первый после слова ”арендаторы“ дополнить словами
          ”и пользователи“;
          абзац второй после слова ”арендованных“ дополнить словами
          ”и предоставленных в безвозмездное пользование“;
          в абзаце третьем слова ”угодий и“ заменить словами ”угодий, биолого-экономическими обоснованиями или“;
          абзац пятый после слов ”предусмотренных в“ дополнить словами ”биолого-экономическом обосновании или“;
          в абзаце седьмом:
          после слов ”орудия рыболовства“ дополнить словами ”через каждые 100 метров, а также в начале и конце выставленного порядка“;
          после слова ”арендованных“ дополнить словами ”и предоставленных в безвозмездное пользование“;
          абзац десятый после слова ”арендованного“ дополнить словами ”и предоставленного в безвозмездное пользование“;
          абзац первый части третьей после слова ”арендаторы“ дополнить словами ”и пользователи“;
          1.3.38. название Главы 10 после слова ”арендованных“ дополнить словами ”и предоставленных в безвозмездное пользование“;
          1.3.39. пункт 115:
          после слова ”Арендаторы“ дополнить словами ”и пользователи“;
          после слова ”арендованных“ дополнить словами ”и предоставленных в безвозмездное пользование“;
          1.3.40. абзац первый пункта 116 после слов ”Арендаторы“ дополнить словами ”и пользователи“;
          1.3.41. в пункте 119:
          часть первую после слова ”арендатора“ дополнить словами ”или пользователя“;
          часть вторую после слова ”Арендатор“ дополнить словами ”или пользователь“;
          часть четвертую после слов ”арендатором“, ”арендатора“ дополнить соответственно словами ”и пользователем“, ”и пользователя“;
          часть пятую изложить в следующей редакции:
          ”При зарыблении рыболовных угодий за счет средств фонда охраны природы отгрузка рыбы производится в присутствии арендатора или пользователя рыболовных угодий (если рыболовные угодья арендованы или предоставлены в безвозмездное пользование) и представителей Министерства сельского хозяйства и продовольствия, Государственной инспекции охраны животного и растительного мира при Президенте Республики Беларусь, территориальных органов Министерства природных ресурсов и охраны окружающей среды, выпуск рыбы в рыболовные угодья осуществляется в присутствии арендатора или пользователя рыболовных угодий (если рыболовные угодья арендованы или предоставлены в безвозмездное пользование) или представителя местного исполнительного и распорядительного органа (если рыболовные угодья, составляют фонд запаса рыболовных угодий), а также представителей Министерства сельского хозяйства и продовольствия, Государственной инспекции охраны животного и растительного мира при Президенте Республики Беларусь и территориальных органов Министерства природных ресурсов и охраны окружающей среды.“;
          1.3.42. абзац первый и четвертый пункта 120 после слова ”арендованных“ дополнить словами ”и предоставленных в безвозмездное пользование“;
          1.3.43. в пункте 123:
          абзац четвертый изложить в следующей редакции:
          “осуществляют мероприятия по воспроизводству рыбы и иные рыбоводно-мелиоративные мероприятия. Мероприятия по воспроизводству рыбы осуществляются на основании рыбоводно-биологических обоснований или биологических обоснований зарыбления рыболовных угодий, разработанных в соответствии с требованиями настоящих Правил, за счет средств соответствующих местных бюджетов, иные рыбоводно-мелиоративные мероприятия - на основании рыбоводно-биологических обоснований, разработанных в соответствии с требованиями настоящих Правил, за счет средств соответствующих местных бюджетов“;
          из абзаца шестого пункта 123 слово “, обозначают“ исключить;
          1.3.44. часть вторую и третью пункта 124 после слов ”предоставленных
          в аренду“ дополнить словами ”или безвозмездное пользование“;
          1.3.45. в пункте 127:
          слово ”дорожки,“ исключить;
          после слова ”наживки,“ дополнить словом ”раколовки,“;
          1.3.46. в пункте 128:
          в абзаце втором:
          после слов ”в аренду“ дополнить словами ”или безвозмездное пользование“;
          после слова ”арендаторами“ дополнить словами ”или пользователями“;
          в абзаце пятом слова «размером не более 1х1 метр» заменить словами «с площадью сетного полотна не более 1 метра квадратного»;
          1.3.47. в части второй пункта 129:
          после слова ”арендованных“ дополнить словами ”или предоставленных
          в безвозмездное пользование“;
          после слов ”с арендаторами“ дополнить словами ”или пользователями“;
          1.3.48. пункт 130 дополнить частью второй следующего содержания:
          ”В целях создания благоприятных условий для роста вселенной рыбы при зарыблении рыболовных угодий в соответствии с требованиями рыбоводно-биологического обоснования или биологического обоснования зарыбления рыболовных угодий местные исполнительные и распорядительные органы имеют право по согласованию с Министерством природных ресурсов и охраны окружающей среды устанавливать запреты на промысловое и любительское рыболовство.“;
          1.3.49. в пункте 133:
          в абзаце третьем слова ”1 июня“ заменить словами ”31 мая“;
          после абзаца третьего дополнить абзацем следующего содержания:
          ”лов линя с 31 мая по 1 июля;“.
          абзацы четвертый – восьмой считать соответственно абзацами пятым – девятым;
          1.3.50. в пункте 134:
          в подпункте 134.1:
          после абзаца пятого дополнить абзацем следующего содержания:
          ”с использованием промысловых орудий рыболовства, не обозначенных маркировочными знаками, а также установленных промысловых орудий рыболовства не обозначенными буйками оранжевого цвета;“;
          абзацы шестой – восьмой считать соответственно абзацами седьмым – девятым;
          в подпункте 134.2:
          абзац пятый после слов ”одного рыболова“ дополнить словами ”длиной более 100 см“;
          абзац седьмой после слова «штук» дополнить словами «, на дорожку с судов с двигателями, а также подводная охота,»;
          дополнить пункт абзацами седьмым- десятым следующего содержания:
          ”с применением орудий и способов любительского рыболовства, не указанных в пунктах 103-1, 127 и 128 настоящих Правил;
          с оставлением установленных орудий рыболовства без надзора. В случае обнаружения установленных безнадзорных орудий рыболовства они признаются бесхозяйными (браконьерскими) орудиями рыболовства и подлежат изъятию органами государственного рыболовного контроля;
          угря и видов рыбы, включенных в Красную книгу Республики Беларусь;
          с использованием жерлиц (”кружков“, ”ставок“, ”колобашек“) без указания на них фамилии, инициалов и адреса владельца“;
          абзац пятый подпункта 134.3. изложить в следующей редакции:
          ”способом ”гона“, за исключением случаев, когда применение этого способа предусмотрено рыбоводно-биологическими обоснованиями, путем запруд и спуска воды из рыболовных угодий и способом ”багрения“;
          дополнить пункт подпунктом 134.31. следующего содержания:
          ”134.31. ведение рыболовного хозяйства:
          с превышением лимитов на вылов рыбы, предусмотренных в рыбоводно-биологических обоснованиях или биолого-экономических обоснованиях;
          с нарушением требований по зарыблению рыболовных угодий, предусмотренных рыбоводно-биологическим обоснованием либо биологическим обоснованием зарыбления рыболовных угодий;“;
          в подпункте 134.5.:
          часть первую и часть вторую после слов «с двигателями» дополнить словом ”, гидроциклов“;
          после части второй дополнить частью третьей следующего содержания:
          ”Использование в рыболовных угодьях маломерных судов, судов с двигателями и гидроциклов юридическими лицами в процессе выполнения их служебной, хозяйственной, научной и спортивной деятельности в сроки запрета на вылов рыбы, предусмотренные пунктом 131 настоящих Правил, осуществляется в порядке, установленном местными исполнительными и распорядительными органами по согласованию с территориальными органами Министерства природных ресурсов и охраны окружающей среды. Требования настоящей части не распространяются на органы государственного рыболовного контроля, системы обеспечения безопасности Республики Беларусь, пользователей и арендаторов рыболовных угодий, при наличии документов, подтверждающих законность их нахождения в рыболовных угодьях для выполнения возложенных задач и функций. “;
          подпункт 134.7 изложить в следующей редакции:
          ”134.7. подводная охота рыболовам, не имеющим при себе удостоверения подводного охотника и (или) с использованием аквалангов и других автономных дыхательных приборов и (или) осветительных приборов и (или) приспособлений, и (или) с применением подводных ружей и (или) пистолетов, стреляющих гарпуном с наконечником более 5 зубьев, а также попытка добычи или добыча рыбы с использованием подводного ружья и (или) пистолета или иных орудий для подводной охоты с берега или с маломерных судов“;
          подпункт 134.15. изложить в следующей редакции:
          ” 134.15. стоянка механических транспортных средств в границах прибрежных полос водных объектов до 30 метров от береговой линии водного объекта, за исключением механических транспортных средств органов государственного рыболовного контроля, системы обеспечения безопасности Республики Беларусь, пользователей и арендаторов рыболовных угодий при наличии документов, подтверждающих законность их нахождения в рыболовных угодьях для выполнения возложенных задач и функций, а также специально отведенных в установленном порядке мест для стоянок“;
          подпункты 134.17 и 134.18 изложить в следующей редакции:
          ” 134.17. въезд и передвижение в рыболовных угодьях (водоемах и водотоках), в том числе покрытых льдом (кроме организованных переправ) механических транспортных средств, за исключением механических транспортных средств органов государственного рыболовного контроля, системы обеспечения безопасности Республики Беларусь, пользователей и арендаторов рыболовных угодий при наличии документов, подтверждающих законность их нахождения в рыболовных угодьях для выполнения возложенных задач и функций;»;
          134.18. выполнение в местах нерестилищ рыбы и на расстоянии 25 метров от них дноуглубительных и иных работ, связанных с разработкой, перемещением и отсыпкой в воду грунта в сроки запрета на вылов рыбы, установленные в пункте 131 настоящих Правил“;
          1.3.51. в абзаце седьмом пункта 136 после слова ”арендаторам“ дополнить словами ”и пользователям“;
          1.3.52. в части второй пункта 143 слова ”законодательными актами“ заменить словом ”законодательством“;
          1.3.53. в приложении 2 позицию:
          ”Сазан (карп) 30 не устанавливается“
          заменить позицией:
          ”Сазан (карп) 30 30“;
          1.3.54. в приложениях 4, 7 слова ”Министр сельского хозяйства и продовольствия“ заменить словами ”Уполномоченное должностное лицо“;
          1.3.55. в приложении 6:
          после слова ”арендатор“ дополнить словами ”или пользователь“;
          слова ”Министр сельского хозяйства и продовольствия“ заменить словами ”Уполномоченное должностное лицо“;
          слова ”другие виды рыбы“ исключить.
          2. Совету Министров Республики Беларусь в шестимесячный срок принять меры по реализации настоящего Указа.
          3. Предоставить право разъяснять вопросы применения Правил ведения охотничьего хозяйства и охоты Министерству лесного хозяйства
          совместно с Государственной инспекцией охраны животного и
          растительного мира при Президенте Республики Беларусь, Правил ведения рыболовного хозяйства и рыболовства Министерству сельского хозяйства и продовольствия совместно с Государственной инспекцией охраны животного и растительного мира при Президенте Республики Беларусь.
          4. Настоящий Указ вступает в силу со дня его официального опубликования.


          Президент
          Республики Беларусь

































          пункт 122 дополнить подпунктом 1221 следующего содержания:
          «1221. В рыболовных угодьях, составляющих фонд запаса рыболовных угодий, по решению местных исполнительных и распорядительных органов может организовываться промысловое рыболовство.
          Промысловое рыболовство в рыболовных угодьях, составляющих фонд запаса рыболовных угодий, осуществляется на основании рыбоводно-биологических обоснований, имеющих положительное заключение государственной экологической экспертизы и в соответствии с установленными квотами на вылов рыбы.
          Право на промысловое рыболовство в фонде запаса рыболовных угодий имеют организации, осуществляющие комплексное использование водных и рыбных ресурсов».





          пункт 68 изложить в следующей редакции:
          «68.
          Последнее большое переселение было в Америку , для местных жителей, это закончилось резервациями , что будет с Европой в 21 веке, боюсь даже предположить ?:cool:

          Комментарий


          • Уважаемые юристы!
            Обращаюсь к вам за правовой помощью. Суть вопроса.
            В нормативном акте имеется, например, следующая формулировка:
            "Обладание женщиной - это нахождение с ней в одном помещении и (или) вступление с ней в интимную связь".
            Означает ли с юридической точки зрения применение связки союзов "и (или)" именно в таком изложении (это ключевой вопрос):
            1) Обладание - это одновременное нахождение и вступление
            2) Обладание - это просто нахождение
            3) Обладание - это просто вступление
            Чтобы было понятнее: эквивалентно ли в такой формулировке нахождение с женщиной в одном помещении обладанию этой женщиной?

            Комментарий


            • О как интересно:)
              Попробую дать комент:)
              Из 3 вариантов второй неверен. Не соответствует данной тобой формулировке из законодательного акта. А вообще нормотворчество у нас порой смахивает на игру очень со многими неизвестными, порой даже разработчик нормативного акта не понимает - чего он сказать то хотел;) Яркий пример - правила рыболовства...
              А в силу этого наша профессия всегда будет востребована:D
              Все ж интересней чем РА коментить:D
              прочитали - и на том спасибо

              Комментарий


              • Усач,
                А к чему спрашиваешь ?
                В беду попал какую :))))
                или просто мнения узнать хочешь ?

                Комментарий


                • A.Petrovich
                  Спасибо. Ещё раз, чтобы удостоверится. Из приведенного примера следует, что обладанием не может считаться только нахождение в одном помещении. Должно быть либо первое вместе со вторым, либо только второе. Правильно?
                  Шаман
                  Не, всё нормально. Просто столкнулся по работе с такой формулировкой и (или), не могу разобраться, что должно происходить вместе.

                  Комментарий


                  • Сообщение от Усач Посмотреть сообщение
                    A.Petrovich
                    Спасибо. Ещё раз, чтобы удостоверится. Из приведенного примера следует, что обладанием не может считаться только нахождение в одном помещении. Должно быть либо первое вместе со вторым, либо только второе. Правильно?
                    .
                    Все правильно ты, Дима, понимаешь.
                    прочитали - и на том спасибо

                    Комментарий


                    • Сообщение от Усач Посмотреть сообщение
                      Должно быть либо первое вместе со вторым, либо только второе. Правильно?
                      с такой формулировкой и (или), не могу разобраться, что должно происходить вместе.
                      Не правильно, приведенный пример не показателен.
                      Здесь три варианта:
                      1
                      2
                      1+2

                      Добавлено через 55 секунд
                      Сообщение от Mucho Посмотреть сообщение
                      Ну будет кто участвовать?
                      Могу поучаствовать, но со временем туго, так что о сроках не может быть и речи
                      Последний раз редактировалось Uri-urist; 23.04.2009, 12:06. Причина: Добавлено сообщение

                      Комментарий


                      • Сообщение от Uri-urist Посмотреть сообщение
                        Не правильно, приведенный пример не показателен.
                        Здесь три варианта:
                        1
                        2
                        1+2
                        Да я совсем забыл напомнить фразу " о двух юристах и трех мнениях":D А вот и пример подоспел
                        Вот так то, Дима.
                        прочитали - и на том спасибо

                        Комментарий


                        • У-у-у, ребята... Три мнения - это очень здорово. Беда в том, что мне нужна истина, которую бы поддержало хотя бы 90% юристов, если уж до живого контакта с ними дело дойдет.

                          Комментарий


                          • Сообщение от Усач Посмотреть сообщение
                            У-у-у, ребята... Три мнения - это очень здорово. Беда в том, что мне нужна истина, которую бы поддержало хотя бы 90% юристов, если уж до живого контакта с ними дело дойдет.
                            А это как с адвокатом. Кому доверяешь, того и нанимаешь:cool:
                            прочитали - и на том спасибо

                            Комментарий


                            • 3) Обладание - это просто вступление
                              У меня вопрос - можно ли обладать женщиной, не находясь с ней в одном помещении? Мне кажется, что в формулировке данный аспект недостаточно освещен. ;)
                              "The two enemies of the people are criminals and government, so let us tie the second down with the chains of the Constitution, so the second will not become a legalized version of the first." ...Thomas Jefferson

                              Комментарий


                              • Буратино
                                чисто так сказать теоретически:), дырку в стене что ли:)

                                Комментарий

                                Просматривают:

                                Свернуть

                                Обработка...
                                X